Douay Rheims Katolik Alkitab (RHE) dengan Apocrypha
Membaca Rencana, Ayat bacaan, Audio, Pemberitahuan dan banyak lagi!
Douay-Rheims Bible adalah terjemahan Alkitab dari bahasa Latin Vulgata ke dalam bahasa Inggris. Itu resmi disahkan terjemahan Katolik Alkitab pertama dalam bahasa Inggris, dan telah membentuk dasar dari beberapa kemudian Alkitab Katolik Roma di Inggris. Ini mencakup tujuh buku Deutero-Canonical (juga dikenal sebagai Apocrypha).
Sejarah
Pada 1568, orang-orang buangan Inggris yang merupakan anggota dari perguruan tinggi di Douai, di Flanders, yang didirikan oleh William (kemudian Kardinal) Allen, mulai pekerjaan mempersiapkan penerjemahan Alkitab, yang telah menjadi dasar dari hampir semua versi Katolik Inggris. Pada bulan Oktober, 1578, Gregory Martin memulai pekerjaan menyiapkan terjemahan bahasa Inggris dari Alkitab untuk pembaca Katolik, terjemahan tersebut pertama ke dalam bahasa Inggris modern. Membantu yang William Allen, Richard Bristow, Thomas Worthington, dan William Reynolds yang direvisi, mengkritik, dan dikoreksi karya Dr Martin. perguruan tinggi menerbitkan Perjanjian Baru di (Reims / Rhemes), pada tahun 1582 melalui John Fogny dengan kata pengantar dan catatan penjelasan.
Meskipun Jerusalem Bible, New American Bible / New American Bible Edisi Revisi (di Amerika Serikat), Standard Version Revised, Standard Version New Revisi dan New Jerusalem Bible yang paling sering digunakan dalam berbahasa Inggris gereja Katolik, Challoner revisi Douay Rheims masih sering Alkitab dari pilihan yang lebih tradisional berbahasa Inggris Katolik.